Donnerstag, 6. August 2009

Einsatz in Lüdenscheid & Hagen mit unseren Freunden aus Texas! // Outreaches in Lüdenscheid & Hagen with American friends!

Wir hatten eine geniale Zeit mit unseren 9 Freunden von Jugend mit einer Mission aus Texas!
Gemeinsam haben wir Lüdenscheid sowie Hagen das Evangelium gebracht. Und wie wir das so oft erleben, hatten wir eine super Zeit auf der Straße! Viele Passanten blieben stehen, hörten den Zeugnissen/Predigten der Schüler zu, schauten sich ein Drama und den Tanz der Amerikaner an, lauschten der Anbetungsmusik!

We had an awesome time with our 9 friends from YWAM Tyler, Texas! Together we proclaimed the Good News about Jesus in Lüdenscheid and Hagen. And as so often, we had a great time out on the streets! Many people stopped, listened to the testimonies/sermons of our students, watched the drama and the dance of our American friends and enjoyed the worship music!



Der Einsatz war von viel Ideenreichtum geprägt, da wir uns im Vorfeld Zeit genommen hatten, von Gott zu hören, was wir auf dem Einsatz tun sollen. So kamen ganz kreative Ideen zustande, die wir dann umsetzten. Zum Beispiel hatten wir den Eindruck, dass jeder aus unserem Team einen "Schlüssel" bekommen hat, den er auf dem Einsatz einsetzen soll, um Zugang zu den Menschen zu bekommen. Einige dieser Schlüssel waren malen, Kinder schminken, einen Stuhl aufstellen, auf dem die Leute Gebet für Heilung empfangen konnten, ein Schild zu malen auf dem stand "Umarme mich" etc.

The outreach was full of creativity. We prayed in advance and asked God what he wanted us to do. When we shared our impressions, we had a vast pool of creative ideas which we put into action. One impression for example was that everyone of our big team had a "key" for the outreach in order to find access to people's hearts. Some of those keys were public painting, face-painting for children, setting up a chair for people to sit on in order to receive prayer for healing, a sign which said "Free hugs", etc.




Dadurch ergaben sich starke Gespräche und es gab Leute, die sich bekehrten, geheilt wurden und für die gebetet werden durfte.

All this opened doors to people's hearts and we could talk to them about Jesus. Some of them gave their lives to him, got healed and most people were happy to receive prayer.



Benny, einer unser Schüler, war besonders mutig beim Predigen! Er forderte sogar die Bauarbeiter auf dem Dach dazu auf, ihre Arbeit niederzulegen, um ihm zuzuhören, da er eine wichtige Botschaft hatte. Man staune ... sie legten tatsächlich ihre Arbeit nieder und hörten die ganze Zeit zu, denn es war die wichtigste Botschaft ihres Leben!

Benny, one of our students, was very bold when he preached! He even challenged the construction workers on the opposite roof to stop working and listen to his very important message. Surprise ... they stopped working indeed and listened the whole time, for this was the most important message of their lives!

Keine Kommentare: