Montag, 31. August 2009

Versorgungswunder / God's miraculous provision

Wir sind am Start ... vom 01.09. bis 17.10.2009 sind wir in den Nationen unterwegs: 30 Leute, die sich aufmachen, um die gute Nachricht von Jesus in Asien, Amerika und Lateinamerika zu verkündigen. Wow, wir sind gespannt, was Gott so alles mit uns vor hat.

We are ready ... from September 1 through October 17, 2009 we will be going to the nations: 30 students and staff on their way to proclaim the Good News of Jesus in Asia, the USA and Latin America. Wow, we are so excited and curious to find out what God wants to do in this period of time.

V.l.n.r.: Indienteam, Philippinenteam, Brasilienteam, AmerikaTeam (Texas), Rosi (Israel), Jochen (Mongolei) und das Chinateam

Die Spannung hat aber schon lange im Vorfeld gezündet. Alles in allem brauchten wir noch ca. € 18.000 für die Einsätze. Wer soll das bezahlen? Gemeinsam haben wir diese Summe geschultert und angefangen, dafür zu beten und auch zu fasten. Wenn Gott spricht, dann stellt er sich auch dazu! Und dann ging's los ...

However, our excitement has started already some time ago. All together we needed approx. € 18,000 to pay for the outreaches. Where should the money come from? Together we shouldered this amount and started to pray and fast. When God speaks that we shall go, he is faithful and will provide vor everything! And then it all started ...

Das Geld fing an zu fließen - hier ein 100ter im Postfach, da ein 50er im Briefumschlag, dort ein 20er unter der Zimmertür. Wir waren begeistert! Die Ansagen nach dem Mittagessen sorgten jedes Mal für Aufruhr und Begeisterung. Doch immer noch fehlten ca. € 15.000 ...
Während wir uns beim STREAM Camp nur wenig um unsere internationalen Einsätze kümmern konnten, da wir voll und ganz mit Einsätzen in Lüdenscheid beschäftigt waren, erfüllte sich Matthäus 6,33 vor unseren Augen: "Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen." Es kamen größere Summen für Einzelne rein - teilweise von Freunden, die die Einsätze unterstützen möchten, aber auch von Leuten, die man gar nicht kennt! Die Gesamtsumme schmolz immer mehr zusammen. Beim Beten und Fasten hatten wir den Eindruck, zusammen schmeißen zu sollen, um den noch fehlenden Betrag zu decken. Wir handelten auf den Eindruck, doch blieb noch ein offener Rest von € 3.800.

The money started to come in - € 100 in the mail box, € 50 in an envelope, € 20 under the door. We were excited and when we shared about the incoming amounts after lunch, the excitement found no end. However, we still needed € 15,000 ....
While we were busy with the STREAM Camp and outreaches in Lüdenscheid and hardly found any time to think of our international outreaches, we saw Matthew 6:33 fullfilling itself in front of our eyes: "Seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and everything else will be given unto you!" Bigger sums for individuals started to come in - from friends, who wanted to support these outreaches, but also from people we hardly know or don't know at all! The overall sum melted together more and more. During our prayer and fasting times we had the impression to take up an offering among the students and staff in order to cover the missing amount. We did accordingly, however, there were still € 3,800 missing.

Und heute Morgen - einen Tag vor Abreise - dann der Knaller: Wir gingen zum Frühstück in den Speisesaal. Dort war sehr unscheinbar an die Wand gelehnt ein Umschlag mit einer Karte 'Durstig' ... und im Umschlag der ganze Rest. Keiner weiß, woher der Umschlag kommt - es ist alles bezahlt! Gott ist treu!

Well, this morning - a day prior to our departure - the big bang: We came for breakfast into the dining room. An envelope was leaning against the wall, almost invisible, with a card saying 'Thirsty' ... and the content was the missing amount of € 3,800! No one knows where this envelope comes from - everything is paid! God is so faithful!

Dienstag, 18. August 2009

Stream Camp ...

Wir sind total begeistert ... vor zwei Wochen hat das STREAM Camp begonnen - yeah ... nun ist es leider vorbei.
Wir hatten so viel Spaß miteinander und es ist so toll zu sehen, was Gott in diesen Wochen an jedem Teilnehmer und auch in unserer Stadt bzw. an den Menschen in unserer Stadt getan hat.
Da es ja ein Camp war, wurde unser Berg kurzweilig zu einer Zeltstadt umgebaut! Das Wetter spielte zu unserer Freude gut mit, obwohl es auch mal Tage gab, an denen es kräftig regnete ... doch das beeindruckte die Teilnehmer wenig. Alle waren bester Laune.
Sie genossen die Anbetungszeiten, die Lehre und sie erlebten Gott - und das ist doch immer noch das Wichtigste.

We are totally excited ... two weeks ago the STREAM Camp started - yeah ... unfortunately, it's already over.
We had great times together and it was awesome to literally watch God doing his work in the participants in these two weeks as well as the people of our city. Because it was a camp, Prayer Mountain was turned into a camp site with a tent city! Luckily we had good weather, however, there were days when it was pouring with rain ... but that didn't make any impact on the teenagers. They enjoyed every single bit of their time in Lüdenscheid. They enjoyed the times of worship, teachings and they experienced God - and that's the most important anyway.


An den Nachmittagen ging es raus in die Stadt (Lüdenscheid). Dort wurde evangelisiert, Zeugnis gegeben, gepredigt und Anspiele aufgeführt. Viele Menschen hörten zu und so manch einer wurde sehr berührt, geheilt und fand neues Leben in Jesus.

In the afternoons we went out to the streets of Lüdenscheid. Together we evangelised, testified, preached the Gospel of Jesus and performed a drama. Many people watched and listened and many were deeply moved, got healed and found new life in Jesus.


Wir sind so begeistert, dass Menschen sich gebrauchen ließen, Gottes Liebe in diese Welt hinauszutragen!

We are so thrilled that all STREAM Camp participants were so willing to be used by God to take his love into the world!

Hier könnt ihr ein Video davon sehen:
Here you find a video taken at the STREAM Camp:

Donnerstag, 6. August 2009

Einsatz in Lüdenscheid & Hagen mit unseren Freunden aus Texas! // Outreaches in Lüdenscheid & Hagen with American friends!

Wir hatten eine geniale Zeit mit unseren 9 Freunden von Jugend mit einer Mission aus Texas!
Gemeinsam haben wir Lüdenscheid sowie Hagen das Evangelium gebracht. Und wie wir das so oft erleben, hatten wir eine super Zeit auf der Straße! Viele Passanten blieben stehen, hörten den Zeugnissen/Predigten der Schüler zu, schauten sich ein Drama und den Tanz der Amerikaner an, lauschten der Anbetungsmusik!

We had an awesome time with our 9 friends from YWAM Tyler, Texas! Together we proclaimed the Good News about Jesus in Lüdenscheid and Hagen. And as so often, we had a great time out on the streets! Many people stopped, listened to the testimonies/sermons of our students, watched the drama and the dance of our American friends and enjoyed the worship music!



Der Einsatz war von viel Ideenreichtum geprägt, da wir uns im Vorfeld Zeit genommen hatten, von Gott zu hören, was wir auf dem Einsatz tun sollen. So kamen ganz kreative Ideen zustande, die wir dann umsetzten. Zum Beispiel hatten wir den Eindruck, dass jeder aus unserem Team einen "Schlüssel" bekommen hat, den er auf dem Einsatz einsetzen soll, um Zugang zu den Menschen zu bekommen. Einige dieser Schlüssel waren malen, Kinder schminken, einen Stuhl aufstellen, auf dem die Leute Gebet für Heilung empfangen konnten, ein Schild zu malen auf dem stand "Umarme mich" etc.

The outreach was full of creativity. We prayed in advance and asked God what he wanted us to do. When we shared our impressions, we had a vast pool of creative ideas which we put into action. One impression for example was that everyone of our big team had a "key" for the outreach in order to find access to people's hearts. Some of those keys were public painting, face-painting for children, setting up a chair for people to sit on in order to receive prayer for healing, a sign which said "Free hugs", etc.




Dadurch ergaben sich starke Gespräche und es gab Leute, die sich bekehrten, geheilt wurden und für die gebetet werden durfte.

All this opened doors to people's hearts and we could talk to them about Jesus. Some of them gave their lives to him, got healed and most people were happy to receive prayer.



Benny, einer unser Schüler, war besonders mutig beim Predigen! Er forderte sogar die Bauarbeiter auf dem Dach dazu auf, ihre Arbeit niederzulegen, um ihm zuzuhören, da er eine wichtige Botschaft hatte. Man staune ... sie legten tatsächlich ihre Arbeit nieder und hörten die ganze Zeit zu, denn es war die wichtigste Botschaft ihres Leben!

Benny, one of our students, was very bold when he preached! He even challenged the construction workers on the opposite roof to stop working and listen to his very important message. Surprise ... they stopped working indeed and listened the whole time, for this was the most important message of their lives!