Montag, 23. Februar 2009

Lehre mit Walter Heidenreich & Peter Helms // Teaching weeks with Walter Heidenreich & Peter Helms

Hinter uns liegt eine ganz tolle Woche mit Walter Heidenreich. Er hat über das Thema Buße, Vergebung und Wiedergutmachung gelehrt ... ein Thema, das uns nicht nur einmalig, sondern immerfort beschäftigen sollte. Viele Schüler haben darauf reagiert, indem sie bei einem Mitarbeiter gebeichtet haben. Für so manch einen war dies eine sehr intensive Woche, in der Gott viel getan und vor allem viel von Lasten befreit hat. Die Veränderung ist augenscheinlich.

We have had a great teaching week with Walter Heidenreich. He spoke about repentance, forgiveness and restoration ... topics we should consider all through our Christian walk. Many of the students responded by actually meeting with one of the staff for confession. For a number of them it has been quite an intense week, in which God lifted burdens and set them free and the changes that are taking place are obvious.



Im Moment haben wir Peter & Anne-Marie Helms für eine Woche als Gastlehrer zu Besuch!
Die Tage waren unglaublich toll. Peter hat uns anhand des Wortes Gottes erklärt, was es bedeutet, Gottes Schöpferkraft und Kreativität in und durch uns wirksam werden zu lassen. Wir sind ganz neu motiviert, inspiriert und darauf gespannt, das Gehörte aktiv umzusetzen. Jedem von uns ist ganz neu ein Licht aufgegangen: Gott liebt uns bedingungslos - buchstäblich! Auch wenn wir diese Tatsache manchmal vergessen, er steht zu dem, was er in seinem Wort verheißen hat. Wenn wir das ergreifen, dann eröffnen sich uns ganz neue Möglichkeiten und Denkmuster werden erneuert.

Right now we are having Peter & Anne-Marie Helms as guest teachers for one week with us! We had an awesome time together. Peter explained by the word of God what it means, when God's creation power and creativity is unleashed in and through our lives. We are anew motivated, inpired and totally excited to put into action what we heard. And in everybody's life the lights went on: God loves us unconditionally - literally! Even though we sometimes forget about this fact, he sticks to his promises. If we can capture that, then we'll face new options for our lives and our thinking patterns will be transformed.



Doch nicht nur Peter & Anne-Marie Helms waren in dieser Woche unsere Gäste, sondern auch einige Männer, Frauen und sogar eine Familie, die sich für 1 Woche S.E.M. angemeldet hatten. Tolle Leute aus ganz Deutschland und den Philippinen ... und dann schneiten noch ganz zufällig zwei Amerikaner rein ... aber das ist eine Geschichte für sich ... Alle Teilnehmer von 1 Woche S.E.M. haben sich sehr wohl bei uns gefühlt, in den Arbeitszeiten mit angepackt und natürlich genauso die Lehreinheiten genossen, wie die Schüler der S.E.M. Die nächste Woche S.E.M. kommt bestimmt - herzlich willkommen!

Besides Peter & Anne-Marie Helms we had other guests during this one week, too. Men, women and even a family registered for 1 Week at S.E.M. Great people from all over Germany and the Philippines ... and by surprise suddenly two Americans came by and joined ... however, that's another story ... All visitors of 1 Week at S.E.M. enjoyed their time and the fellowship, helped during working hours and took part in the wonderful teaching units. Well, more weeks at S.E.M. are to come - warm welcome to you!

Und dann wäre da noch unser Alltag! Der ist - neben dem Alltäglichen - auch geprägt von viel Spaß und einem guten Miteinander. Da es die letzten Wochen viel geschneit hat, waren wir natürlich auch alle zusammen Rodeln. Das war ein Spaß!

And what about our everyday life? Besides everyday duties, we are having lots and lots of fun together. As it was snowing very much in the past few weeks, we went sliding. It's so much fun as you can see!

Samstag, 7. Februar 2009

GOTT HEILT!!! GOD HEALS!!!

Mittlerweile sind zwei Wochen vergangen und es ist total toll zu sehen, wie schnell die Schüler sich eingelebt haben. In den ersten Tagen haben wir uns viel Zeit genommen, uns kennen zu lernen. Wir hörten tolle Zeugnisse, wie Gott Leben verändert, wie er von Gebundenheiten und Süchten befreit, herausfordert und neu Perspektive gibt. Es war sehr ermutigend immer wieder zu hören, wie Gottes Liebe jeden einzelnen dazu bewegt hat, sein ganzes Leben ihm hinzugeben, ihm nachzufolgen, Freunde, Familie und Arbeit hinter sich zu lassen, um auf die Schule zu kommen.
Heute wollen wir davon berichten.
Meanwhile we have had two awesome weeks and it's great to watch the students getting used to their new home and to one another. During the first days we took plenty of time to get to know each other, listening to testimonies, and baffled of how God changes lives, sets free from addiction, challenges some and gives new visions. It has been moving to hear the stories of each one of how the love of God got them to step out, dedicating their lives to him, follow after him, leaving friends, parents and jobs behind in order to attend the S.E.M. We would like to share of what some of our students experienced in the area of healing in the past two weeks.

Hallo, ich heiße Matthias. Vor sieben Jahren hatte ich einen schweren Motorradunfall und möchte euch nun von meiner fortschreitenden Heilung berichten. Nach dem Unfall war ich einseitig gelähmt. Dieser Zustand hat sich aber soweit gut entwickelt. Die Motorik und Sensibilität sind jedoch noch nicht vollständig auf dem Normalniveau. Eigentlich bin ich an den Füßen sehr kitzelig. Doch seit dem Unfall war die gelähmte Seite von diesem Gefühl ausgeschlossen. Es wurde viel für mich gebetet und ich freue mich, dass ich jetzt auf der gelähmten Seite wieder kitzelig bin! Und noch etwas habe ich erlebt: Vor einigen Wochen wachte ich eines Sonntagmorgens mit starken Augenschmerzen auf. Die Augenärztin stellte eine Augenentzündung fest. Zurück in der S.E.M. beteten die Mitschüler für mich und die Schmerzen waren wie auf Knopfdruck weg. Mir hat das einmal mehr gezeigt, dass Gott alles unter Kontrolle und mich nicht vergessen hat.

Hi, my name is Matthias. Seven years ago I had a terrible moterbike accident. Today I would like to share about the ongoing improvement of my healing. After the accident my right side was paralysed. Though, my condition has improved immensely, the flexibility and sensitivity of the nerves have not yet returned to normal. I am actually very ticklish at my feet; after the accident I couldn't feel anything on my right side. Many have prayed for me - not once but very often - and I am happy to share that the right side has regained its sensitivity - I am ticklish again. And something else that happened: Recently I woke up one Sunday morning with terrible pain in my eyes. I went to see an eye specialist, who diagnosed an eye infection. Back at the S.E.M. some of my mate students prayed for me and immediately the pain left. This was evidence for me that God is in controle and hasn't forgotten about me.

Eines Freitagmorgens entschloss ich mich, zum Arzt zu gehen, da mein Handgelenk sehr weh tat. Der Arzt stellte eine Überlastung der Hand fest und verpasste mir eine Gipsschiene, die bis zum Oberarm reichte. Dieses Ding sollte ich nun zwei Wochen tragen. Ich war total geschockt. Vor mir standen noch verschiedene größere Aufgaben, u.a. ein Umzug von Süddeutschland auf die S.E.M. nach Lüdenscheid. Das wollte ich mir nicht gefallen lassen. Ich fing an, Jesus anzubeten. Wieder und wieder proklamierte ich das Wort Gottes über meinem Leben und meiner Hand! Während der ersten Andacht auf der S.E.M. betete eine Mitarbeiterin für mich und ich spürte, wie sich miene Hand erholte. Ich nahm dann einfach die Schiene ab und belastete die Hand wie gewohnt. Und: Keine Schmerzen mehr! Das Handgelenk funktioniert wieder ganz normal! Claudia
One Fiday morning I decided to see the doctor, as the joint of my hand was hurting terrible. The doctor diagnosed that the joint was overstrained and I had to wear a plaster cast that reached to the upper arm. I was totally shocked as I was supposed to wear the cast for two whole weeks. Ahead of me were a number of bigger tasks, i.e. my removal from South Germany to S.E.M. Lüdenscheid. My hand started swelling and I had a feeling that the enemy wanted to discourage me on every level of my life. After unterstanding about his strategy, I started to worship Jesus and praise him... and I turn a cold shoulder on the enemy. Over and over again I proclaim the word of God over my life and my hand! During our first devotions at the S.E.M., one of the co-workers prayed for me, and immediately I sensed that my hand started to recover. I took action and removed the plaster cast and used my hand as usual. No pain at all- the joint worked fully normal! It is true: In his wounds I am healed! Claudia

Hallo, mein Name ist Valerio. Letztens hatte ich extreme Schmerzen im Bereich des Blinddarms. Die Schmerzen waren so stark, dass ich nicht mal mehr sitzen konnte. Als für mich gebetet wurde, wurden die Schmerzen schlagartig besser. Gott ist gut!
Hello, my name is Valerio.
Just recently I suffered terrible pain in the area of my appendix. I wasn't able to sit. When some friends prayed for me the pain left immediately. God is good!

Hey, ich bin Benny.
Vor ein paar Tagen war ich mit Freunden Basketball spielen. Danach konnte ich meine Zehen nicht mehr heben oder bewegen. Während einer Andacht wurde dann für mich gebetet und Gott hat mich geheilt.
Hey, I am Benny. A few days ago we played basketball. Right after the game I wasn't able to move the toes of my left foot . During devotions the next morning I was prayed for and God healed me.

Ich bin Trockenbaumonteur und bei Gerüstarbeiten habe ich mich vor längerer Zeit verhoben., was einen Leistenbruch verursachte. Eigentlich wollte ich mich im Januar 2009 operieren lassen, doch durch einige Umstände und den Umzug auf die Schule, kam ich nicht mehr dazu. So hatte ich ständig mit Schmerzen zu kämpfen. Dann, während einer Anbetungszeit im Gottesdienst der FCJG, wurden die Schmerzen auf einmal sehr stark. Der Prediger hatte gerade da den Eindruck, dass Gott heilen möchte. Ich hatte Zweifel, ob das für mich gemeint war und ging nicht beim Aufruf nach vorne. Aber dann betete ich persönlich: "Herr, ich bringe Dir meine Schmerzen." Ich legte die Hand auf die kranke Stelle und in dem Moment waren die Schmerzen verschwunden. Ich bekam zwar auch wieder Zweifel, ob das auch tatsächlich wahr ist, aber ich bin bis heute schmerzfrei und freue mich riesig! Gott ist voll gut! Artur
I am a bricklayer by profession. Some time ago I lifted something very heavy which led to a hernia. Actually I was supposed to get a surgery, however, due to a number of circumstances and my removal to the S.E.M. I didn´t have any time, thus I was battling with pain. During one of the worship times at the Wiedenhof Worship service the pain was excruciating. One of the leaders shared the impression that God wants to heal. People were touched by this word and moved to the front. I didn´t think that this word was corresponding to me and stayed right at my seat. Doubt tore me apart, and then I prayed: "Lord, here I am and I giving you all that pain. " I put my hand on the place where the pain was. That moment the pain left. Again I was doubting it that was true... however, the pain hasn´t come back. Artur